Despain5598

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(The Simple Elegance of Elsa Peretti's Heart is Educational For All Product Designers)
(Exactly how To Form Spanish Adjectives and Past Participles)
Line 1: Line 1:
Standard Motors, Ford and Chrysler, the traditional "Big 3" American automobile producers are on a deathwatch. Their collective futures appear to end up being merely predicated on the political whims in the United States Congress. Because these people burn money, are strangled by huge legacy workers obligations, confront perceived quality issues and offer cars that are out of step with buyer tastes and needs, the future seems bleak for every.  
+
Let's talk about how to form Spanish adjectives and past participles in this kind of online Spanish grammar lesson. "Anoche" (last night) while I had been in the "gimnasio," I heard a helpful American, ask the fitness center'ersus "empleada" something that caught my attention.  
 
   
 
   
There are many factors for the demise of these renowned manufacturing behemoths. In my opinion the most important cause is truly that for way too extended they did not emphasize distinctive, stylish design. It will not cost any more to make a great ugly car than a handsome car. When I sit at a traffic light today I can not differentiate one particular American model from another. Since a child becoming an adult in 1950's America, I clearly remember going for Sunday rides and finding out every single car make through the rake from the fenders, the special headlight treatment, grille fascia and the vivid two-tone sherbet colored fresh paint jobs targeted to each model. What took place?
+
From the way, "empleada" literally means "employee" playing with Colombia it in addition often used to refer to the "woman who does the 'aseo' or 'limpieza' (cleaning)."
 
   
 
   
Design in merchandise development is truly crucial to product desirability. A Krups toaster is actually more aesthetically pleasant than a pedestrian Emerson model. An Italian leather sofa is actually typically more stylized and attractive than a chain store sofa offering. Apple computers tend to be more visibly enticing than their competitor's units. Who would not prefer to drive a Smart car than a Geo Metro?
+
This is what caught my attention:
 
   
 
   
The most desirable design features are normally simple. In industrial design the term "elegantly simple" is actually used often to denote item improvements that are not overbearing or complex. This particular concept will be a contemporary adaptation of "Occam'ersus Razor", a theorem proposed by a great historical monk that the most useful treatment for troubles is actually almost always the simplest solution.
+
Before entering the "vestuario" (locker room) to get dressed, he asked the "empleada" the following:
 
   
 
   
There are many wonderful examples of creative designers of that have enjoyed great success by employing "sophisticated efficiency". One particular of my favorites is the classic modern day jewelry designer and artist, Elsa Peretti. Her body of work will be a classic series of "significantly less will be far more".
+
Está limpiado?
 
   
 
   
Ms. Peretti, born in Florence, but residing in New York, offers been a fixture on the international jewelry design picture for over 30 decades. She became a major designer for Tiffany in the 1970's and famously collaborated with fashion makers Halston and Giorgio de Saint Angelo to accessorize their most famous haute couture fashion collections.  
+
That's not the correct way to ask "is actually it clean" But I can understand how he made that mistake. Normally, you can form adjectives in Spanish if you take the verb's past participle and making it agree in gender and number with the noun it modifies. And unless the past participle is irregular you just merely change the -ar from the infinitive to -ado and for -er and -ir verbs you easily change the infinitive of the verb to -ido.  
 
   
 
   
Her most recognized and lasting design will be the "Peretti Floating Heart". The efficiency from the item is enhanced through the undulating wavy cleave that will be inherent in the object. The heart seems to float and engenders a feeling of warmth that connoisseur'utes have valued for decades. The " Peretti Floating Heart" seems to have been a mainstay in Tiffany'ersus stores and catalogues and been offered in dozens of styles, pieces and combinations since it'utes preliminary presentation. The timeless influence on this design by yourself would insure Elsa Peretti'utes place while one from the great artisan developers in history.
+
So applying it formula to the verb "limpiar" (to clean), you will get:
 
   
 
   
When Halston began the job on his eponymous fragrance brand he transformed to Elsa Peretti for inspiration. Her adaptation of the "Peretti Floating Heart" into the stylized sculpture that became the Halston perfume container is actually considered a single with the classic designs in the history with the fragrance industry. It markets briskly to this particular morning.  
+
LIMPIADO.  
 
   
 
   
Ms. Peretti, like Raymond Loewy, Pininfarina, Felini and Erte created design, art, and fashion that is truly timeless. These artists realized that form and function are actually one particular mutual issue that can insure commercial success. We forget this particular at our peril. Just go through the current situation in the "Big 3".
+
And since he was actually referring to some "vestuario" which is a masculine noun and he was actually referring to just one particular it would seem that the adjective is truly LIMPIADO
 
   
 
   
When we review fresh item submissions at our marketing consulting firm we apply a simple methodology to measure potential commercial success. Does the item adhere to the basic major of "Occam'utes Razor"?
+
LIMPIADO will be the past participle of "limpiar." Nevertheless, "limpiado" is truly NOT the adjective form of "limpiar."  
 
   
 
   
Are the features and benefits inherent in the submitted item an advance over existing products in the space? Is the form and design distinctive enough to clearly differentiate the item through competition? This is only a number of of the elements we review when grading solutions.  
+
This is one from the very handful of instances in Spanish when the past participle and adjective are NOT the same.  
 
   
 
   
Merchandise makers, inventors and entrepreneurs need to study history'utes successes and failures. Businesses come and go. Brands climb and decline. You are never the greatest, only recently available. Distinctive design is invaluable to long-term product success. Do not dismiss it crucial product or service point.  
+
I can provide you countless examples where the past participle and adjective are the SAME in Spanish. Of course, you will still have to make the past participle agree in gender and number with the noun it modifies in order to form the adjective form.  
 
   
 
   
Elsa Peretti seems to have built a lasting success and legacy by concentrating on design, good quality and "simple elegance" that defines her perform.
+
Por ejemplo:
 
   
 
   
Geoff Ficke provides been a serial entrepreneur for almost 50 a long time. Because a smaller boy, earning his spending money doing odd jobs in the town, he learned the value of selling himself, offering service and value for money.  
+
He escrito las cartas.  
 +
(I have written the letters.)
 
   
 
   
After putting himself through the University of Kentucky (B.A. Broadcast Journalism, 1969) and serving in the United States Marine Corp, Mr. Ficke commenced a career in the cosmetic industry. After rising to National Sales Manager for Vidal Sassoon Hair Care at age 28, he then launched a number of ventures, including Rubigo Cosmetics, Parfums Pierre Wulff Paris, Le Bain Couture and Fashion Fragrance.
+
Las cartas escritas están en las mesa.
 +
(The written letters are on the cubical.)  
 
   
 
   
Geoff Ficke and his consulting firm, Duquesa Marketing, Inc. seems to have assisted businesses large and smaller, domestic and international, entrepreneurs, inventors and students in brand new product or service development, money formation, licensing, marketing, sales and business plans and successful implementation of his customized strategies. He is a Senior Fellow at the Page Center for Entrepreneurial Scientific studies, Business School, Miami University, Oxford, Ohio.  
+
Carlos ya había firmado el contrato.  
 +
(Carlos had already signed the contract.)
 +
El contrato está firmado.
 +
(The contract is truly signed.)
 
   
 
   
http://www.thespankingblog.com/index.php/member/29243/
+
No habríamos abierto las ventanas.
 +
(We would not have established the windows.)
 +
Las ventanas están abiertas.
 +
(The windows are open).
 +
 +
Ya has cubierto el sartén.
 +
(You have already covered the frying pan.)
 +
El sartén está cubierto.
 +
(The frying pan is actually covered.)
 +
 +
But you can't form the adjective form of "limpiar" just by subtracting the past participle (limpiado) and making it agree in gender and number with the noun it modifies. "Limpiar" will be a single from the exceptions to the rule. So could you ask "is truly it clean?"
 +
 +
Está limpio?
 +
 +
The adjective form of "limpiar" is truly "limpio/a" cannot do this because the same since the past participle which is "limpiado"
 +
 +
http://yyou645.livejournal.com

Revision as of 04:58, 16 October 2012

Let's talk about how to form Spanish adjectives and past participles in this kind of online Spanish grammar lesson. "Anoche" (last night) while I had been in the "gimnasio," I heard a helpful American, ask the fitness center'ersus "empleada" something that caught my attention.

From the way, "empleada" literally means "employee" playing with Colombia it in addition often used to refer to the "woman who does the 'aseo' or 'limpieza' (cleaning)."

This is what caught my attention:

Before entering the "vestuario" (locker room) to get dressed, he asked the "empleada" the following:

Está limpiado?

That's not the correct way to ask "is actually it clean" But I can understand how he made that mistake. Normally, you can form adjectives in Spanish if you take the verb's past participle and making it agree in gender and number with the noun it modifies. And unless the past participle is irregular you just merely change the -ar from the infinitive to -ado and for -er and -ir verbs you easily change the infinitive of the verb to -ido.

So applying it formula to the verb "limpiar" (to clean), you will get:

LIMPIADO.

And since he was actually referring to some "vestuario" which is a masculine noun and he was actually referring to just one particular it would seem that the adjective is truly LIMPIADO

LIMPIADO will be the past participle of "limpiar." Nevertheless, "limpiado" is truly NOT the adjective form of "limpiar."

This is one from the very handful of instances in Spanish when the past participle and adjective are NOT the same.

I can provide you countless examples where the past participle and adjective are the SAME in Spanish. Of course, you will still have to make the past participle agree in gender and number with the noun it modifies in order to form the adjective form.

Por ejemplo:

He escrito las cartas. (I have written the letters.)

Las cartas escritas están en las mesa. (The written letters are on the cubical.)

Carlos ya había firmado el contrato. (Carlos had already signed the contract.) El contrato está firmado. (The contract is truly signed.)

No habríamos abierto las ventanas. (We would not have established the windows.) Las ventanas están abiertas. (The windows are open).

Ya has cubierto el sartén. (You have already covered the frying pan.) El sartén está cubierto. (The frying pan is actually covered.)

But you can't form the adjective form of "limpiar" just by subtracting the past participle (limpiado) and making it agree in gender and number with the noun it modifies. "Limpiar" will be a single from the exceptions to the rule. So could you ask "is truly it clean?"

Está limpio?

The adjective form of "limpiar" is truly "limpio/a" cannot do this because the same since the past participle which is "limpiado"

http://yyou645.livejournal.com

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox