Dangelo5787
Today'ersus conversational Latin American Spanish lesson covers learning Spanish grammar and vocabulary phrases. Specifically, we're going to study different ways of expressing obligation in Spanish.
The first and most obviuos choice is the verb "deber". When used in this kind of way, "deber" is actually frequently equivalent in meaning to the English "must", "should" or "ought":
Debes estudiar mucho en el colegio. (You ought to study a lot at school)
Alguien debería hablar de todo esto. (Somebody must have to talk about almost all this kind of)
No debe dormirse después de comer. (He shouldn't go to sleep after eating)
The tone of "deber" to state obligation will be quite powerful and might be softened through the use of the conditional form instead from the present tense, to make it a lot more polite:
¿Por qué debería comprar un lavaplatos? (The reason why should I must buy a dishwasher?)
Deberíamos salir. (We should to get going.)
El gobierno debería concentrar su atención en los desempleados. (The authorities should focus it's attention on the unemployed.)
It's possible that you simply will hear native speakers using "deber de". Nonetheless, this kind of use of "deber" is actually considered substandard by some grammarians and is probably best avoided by people who are learning the language.
The verb "tener que" is another common for expressing obligation. "Tener que" and "deber" are usually interchangeable. However, "tener que" typically expresses a stronger sense of obligation. Note that "tener" is actually conjugated irregularly. "Deber", nevertheless, will be conjugated frequently.
Tengo que ayudar en las reparaciones. Debo ayudar en las reparaciones. (I need to help with the repairs.)
Tenemos que estudiar la historia de Estados Unidos. Debemos estudiar la historia de Estados Unidos. (We must study U.Utes. history.)
Tuvo que irse a trabajar. Debió irse a trabajar. (She had to go to work.)
The phrase "no tener más remedio que" is actually one from the most common ways of expressing extremely robust obligation, and also you may locate it very useful:
No tiene más remedio que decir la verdad. (He absolutely provides to tell the truth.)
No myself dejas otra alternativa y no tengo más remedio que aceptar. (You depart me no other choice, and I must accept.)
A common sense of obligation is actually often expressed impersonally. Where English says "you should"," one ought to", and so forth., Spanish would typically use a good expression with "se". Study these illustrations:
Se debe seguir las instrucciones con cuidado". (One should follow directions carefully)
Se necesita tener experiencia. (You ought to have experience)
Finally, "Hay que" will be a common way to express external obligation, both formally and informally. It can be used in just about all tenses, and is always followed through the infinitive, so it's one particular in the easiest structures:
Hay que saber qué pasa en el mundo. (One should know what are the results in the world)
Había que atravesar la región a pie. (You had to go across the region on feet)
Right now, for more practice, translate the following illustrations into Spanish:
1) Which car should I buy? two) One will have to wait until tomorrow. 3) A single ought to retain history in mind. 4) One particular (you) shouldn'capital t step on the grass. 5) I have to wait right up until the financial institution opens. six) We must speak clearly about this subject. 7) Today I need to function right up until late. 8) You should go to the doctor as soon as achievable.
Answers:
1) ¿Que carro debo comprar? 2) Habrá que esperar hasta mañana. 3) Hay que tener en cuenta la historia. 4) No se debe pisar el césped. 5) No tengo más remedio que esperar hasta que abra el banco. half a dozen) Debemos hablar claramente de este tema. 7) Hoy tengo que trabajar hasta tarde. 8) Deberías ir al doctor lo antes posible.
This concludes our conversational Latin American Spanish lesson which covered learning Spanish grammar and vocabulary words.
Anna River will be a native Spanish speaker from Buenos Aires, Argetina. She is also a Spanish instructor and the creator of 2 learning Spanish publications. If you would like to get FREE instantaneous download usage of the MP3 audio and PDF transcripts to her Spanish classes completely free AND read her reviews from the most popular understanding-Spanish products, then visit her web site today to be able to: learn Spanish online.